· Language contact and morphosyntactic borrowing: The case study of Hong Kong Written Chinese. 2008. Ph.D. dissertation, The Hong Kong Polytechnic University.
· 与廖美珍共同主编《法律语言学译丛》共五本,法律出版社,2007年。
· 布莱恩比克斯的《法律,语言与法律的确定性》
· 约翰吉本斯的《法律语言学导论》
· 劳伦斯M索兰的《法官语言》
· 约翰M康利和威廉M欧巴尔合着的《法律,语言与权利》
· 彼德古德里奇的《法律话语》
· Morphosyntactic borrowing patterns in Hong Kong Written Chinese. 2007. A paper for the 15th International Association of Chinese Linguistic and the 18th North America Conference on ChineseLinguistic Joint Meeting, May 25-27, Columbia University, New York.
· Language equality for mankind on the background of language diversity. 2006. In Wang Jie, Su Jinzhi and Joseph-G Turi (eds.), Law, Language and Linguistic Diversity: Proceedings of the Ninth International Conference of the International Academy of Linguistic Law. Beijing: The Law Press China.
· Hong Kong Written Chinese in the bilingual legal system in Hong Kong. 2006. Presented at the Tenth International Conference on Language Law and Language Rights, June 14-17,2006, Galway, Ireland.
· 《中国语言文字使用情况调查数据》,副主编。语文出版社,2006年。
· 《1998-2003中国社会语言学研究综述》,载《中国语言学年鉴(1999-2003)》,商务印书馆,2006年。
· 《语言规划理论研究的五个重要方面》,载教育部语言文字应用研究所社会语言学研究室编《语言规划的理论与实践》,语文出版社,2006年。
· 《词汇现代化与语言规划》,江汉大学学报, 2005年第 2期。
· International language equality against the background of language diversity. 2004. In LEE Chong-Yeong and LIU Haitao(eds.) Towards a New International Language Order: Proceedings of the Third Nitobe Symposium of International Organisations on Language problems in International Relations, 25-26 July 2004,Beijing,China. Universal Esperanto Association.
· 《关于社会语言学的学科定位问题》,语言文字应用,2004年第1期。
· 《香港书面语的变异——以大公报为例》,中国语言学报,2003年,总第11期。
· 《语言权保护在中国》,人权,2003年第4期, 在《人权》杂志2007年组织的评选优秀稿件活动中获三等奖。
· 《论语言权》,载作者与周庆生、王洁主编《语言与法律研究的新视野》,法律出版社,2003年。
· Protection of linguistic rights in China. 2003. Human Rights, Vol2, No.6.
· The new development of language status policy in China. 2003. In Genoveva Vrabie and Joseph-G Turi (eds.) The Theory and the Practice of Linguistic Policies in the world. Iasi(Romania): Editura Cugeturea.
· 《论当前汉语外来词规范的原则》,《辞书研究》,2002年第3期
· 《1994-1997中国社会语言学研究综述》,《中国语言学年鉴——1995-1998》,语文出版社,2002年
· 《中国语言文字使用情况调查中的双语双方言问题》,《语言文字应用》,2002年第1期
· 《语言规划的连贯性与系统性》,《学术研究》,2000年第2期
· 《赵元任学术思想评传》,北京图书馆出版社,1999年
· 《赵元任对社会语言学的贡献》,《汉语学习》,1999年第6期
· 《国内外语言文字使用情况调查概述》,《语言文字应用》,1999年第4期
· 《20世纪的中国语言规划研究(上)》,《现代语文》,1999年第1期
· 《20世纪的中国语言规划研究(下)》,《现代语文》,1999年第2期
· 《中国语言文字使用情况调查准备工作中的若干问题》,《语言文字应用》,1999年第1期
· 《英语对香港语言使用的影响》,《中国语文》,1997年第3期;收入人大复印报刊资料《语言文字学》卷1997年第8期
·《海峡两岸语文说略》,《两岸关系》,1997年10月,总第4期
·《大陆与港台词语差异研究中的若干问题》,《香港语文建设通讯》,1997年3月,总第51 期;收入人大复印报刊资料《港澳行政与社会》1997年第4期
· 谈《现代汉语词典》修订本对香港词语的吸收,《中国教育报》,1997年5月30日
·《香港的普通话测试》,《中国教育报》,1997年3月1日
·《普通话在香港》,《中国教育报》,1997年2月22日
·《中国民俗语言学》(曲彦斌主编)之十二、十五章,上海文艺出版社,1996年
·《普通话基础方言基本词汇集》(陈章太、李行健主编),合作,语文出版社,1996年;获1997年辞书一等奖和国家图书奖。
·《简论民俗语义》,《语言文字应用》,1996年第4期
·《香港语言文字应用管窥》,《中国教育报》,1996年8月17日
·《也谈“必胜客”之类》,《中国教育报》,1996年4月27日
·《“先生”、“小姐”与“阿Sir”——香港称谓语的特点》,《中国教育报》,1995年6月9 日
·《“拉长”与“科文”——英语对香港词语的影响》,《中国教育报》,1995年5月22日
·《大陆、台湾构词比较——海峡两岸词语研究之四》,《中国教育报》,1995年1月30日
·《海峡两岸同形异义词研究》,《中国语文》,1995年第2期;收入人大复印报刊资料《语言文字学》卷1995年第7期
·《中国汉字文化大观》(何九盈、胡双宝、张猛主编),合作,北京大学出版社,1995年
·《台港与大陆词语词语差异的原因、模式及其对策》,《语言文字应用》,1994年第4期;收入人大复印报刊资料《语言文字学》卷1995年第1期;收入《语言文字应用研究所建所十周年纪念文集》
·《台港与大陆词语词语差异研究》,载《双语双方言?(三)》,汉学出版社,1994年8月
·《海峡两岸词语研究》,《普通话》(香港),1994年第1期
·《台湾借词的本土化倾向——海峡两岸词语研究之三》,《中国教育报》,1994年8月24日
·《从“大员”谈起——海峡两岸词语研究之一》,《中国教育报》,1994年6月30日
·《台湾、大陆形同义异的词语——海峡两岸词语研究之二》,《中国教育报》,1994年7月30日
·《可供多维阅读的数字》,《诚品阅读》(台湾),1993年第13期
·《语境的真假、省略与转换》,载《言语交际与交际语言》,江西高校出版社,1993年
·《方言和地域文化在语言跨文化研究中的作用》,《香港语文建设通讯》,总第41期
·《葡萄牙与巴西的语言推广政策》,《语文建设》,1993年第8期
·《“老”字杂谈》,署名苏醒,《普通话》(香港),1993年第1期
·《闽南话中与动物有关的词语》,署名竹林,《普通话》(香港),1993年第1期
·《语言的声望计划与双文字政策》,《民族语文》,1993年第3期
·《释永春方言的“廿一叔”》,载《第二届闽方言学术研讨会论文集》,暨南大学出版社,1992年
·《1992年社会语言学研究简述》,合作,《语文建设》,1993年第4期;收入《中国语言学年鉴》,语文出版社,1993年
·《日本的语言推广政策》,《语文建设》,1993年第3期
·《语言跨文化研究管见》,《汉语学习》,1993年第1期;收入《语言与文化多学科研究》,语言学院出版社,1993年;收入《对外汉语教学的理论与实践》,延边大学出版社,1997年
·《语言文字的传播与规范》,《语文建设》,1993年第1期
·《对话中的三角效应》,《修辞学习》,1992年第6期
·《Culture and Language Change—From the Perspective of two Groups of Words》,Britain, Journal of Macrolinguistics,1992,2,
·《语言的声望计划》,《语文建设》,1992年第7期
·《1991年社会语言学研究简述》,合作,《语文建设》,1992年第6期
·《近年北京青年流行语》,合作,《修辞学习》,1992年第3期;收入人大报刊 复印资料《语言文字学》卷1992年7期
·《多学科合作的中国社会语言学研究》,《语言文字应用》,1992年第3期;收入人大报刊复印资料《语言文字学》卷1992年11期
·《从几组词语看语言与多样文化的关系》,《语言文字应用》,1992年第2期;宋永培《中国文化语言学词典》摘要收入
·《谐音与艺术》,《普通话》(香港),1992年第1期
·《字与形》,《普通话》(香港),1991年第2期
·《闽方言区的语码选择》,《语文建设》,1991年第12期
·《谐音与民俗》,《普通话》(香港),1991年第1期
·《从“四时齐兵”误听为“十时齐兵”说起》,《普通话》(香港),1991年第1期
·《数的灵物崇拜》,载《语言·社会·文化》一书,1991年
·《海外华人社区汉语使用情况》,《普通话》(香港),1990年第2期
·《近十年来我国社会语言学研究简述》,署名竹林,《高等学校文科学报文摘》,1989年第5期
·《民族与文化》(赵光远主编)之第十三章,广西人民出版社,1990年
·《论数的起源》,《百科知识》,1989年第5期
·《五四的语言观及其现实意义》,《语文建设》,1989年第2期
·《语言变异与文化变异》,《中国社会科学院研究生院学报》,1989年第2期,该文以摘要形式收入《中国文化源》,百家出版社,1991年;以摘要形式收入《中国文化语言学辞典》(宋永培),四川人民出版社,1993年
·《数字神秘化的主要表现》,《中国语文天地》,1988年第3期;《人民日报》海外版1988年10月6日第8版“文翠栏”摘用
译文
·在《国外社会科学快报》上编译政治学、文化学、社会学、文艺学、图书情报方面的文章8篇。