首 页
工作机构
法规·标准
语文工作
科研工作
学术交流
培训测试
中文信息处理
语文博物馆
网上服务
百家论坛
图片·视频
信息浏览
首页
>>>答疑解惑
返回首页
放入收藏夹
打印
向朋友推荐
关闭窗口
“签订”和“签定”
时间:2005-04-22 编辑:中国社科院语言所词典室 李志江
请问“签订”和“签定”的区别?
答:《现代汉语词典》中收录了“签订”一词,注释为“订立条约或合同并签字”,而没有收录“签定”。从词的结构来说,“签订”是并列结构,是一个词,而“签定”是动补结构,是一个短语,除了有“签订”的意思外,还指签订的条约或合同是确定不变的。
也有人认为这是一组异形词,二者等义,但推荐使用“签订”。
来源:《光明网》(谈文说语)
来源:--
[上传时间:2005-04-22]
返回首页
放入收藏夹
打印
向朋友推荐
关闭窗口
2002 教育部语言文字应用研究所 版权所有 首都信息发展公司股份有限公司 技术支持 京ICP证020345号