首 页 工作机构 法规·标准 语文工作 科研工作 学术交流 培训测试 中文信息处理 语文博物馆 网上服务 百家论坛 图片·视频
信息浏览
首页 >>>媒体视点
回首页 返回首页 放入收藏夹 放入收藏夹 打印 打印  媒体视点 媒体视点 关闭窗口 关闭窗口



中文跻身国际语言尚需时日

 

来源:参考消息   2008-03-11


 

【台湾《商业周刊》32日一期文章】题:跻身国际语言  中文还有段长路(作者杨少强)

全球中文热来袭,是否就意味着:“中文将是下一个国际语言?”外国人兴起“中文热”,背后有强烈的功利主义支撑,这对提升中文成为国际语言未必是好事。

就现实面来说,目前中文仍是“内向型”(指多仅限国内人使用)的语言,它要成为如英语、法语一样“外向型”(指国外也有很多人使用)的国际语言,还有一段长路要走。

使用中文的族群人口,99%集中在中国及新加坡等地。出了这些地方,中文能派上用场的几率接近于零。拿英语来说,一个人即使不是英国或美国人,若到印度或到中东,这些地方虽然和英国或美国完全无关,若他又不会讲印度语或阿拉伯语,仍然可以用英语和人沟通。

若是跨国的学术会议,与会者全来自英美以外的国家,这些与会者不会讲对方的语言,仍可用英语和对方打交道。

从这点来看,即使有朝一日美国强权不再,英语的流行已和美国脱钩,英语仍会是重要的国际语言。若因外国人目前热心学习中文,就以为“中文将成为下一个国际语言”,或许应先思考:在和中国完全无关的地方,用中文是否能和人沟通?中国有朝一日经济荣景不再,中文还会流行吗?

目前多数外国人学中文只是基于短期目的,这对奠定中文成为国际语言只是起步阶段。

托尔斯泰的名著《战争与和平》中描写的俄罗斯的上流贵族,言谈间常夹杂几句法语,以凸显其高尚地位。这是因法国巴黎当时是世界艺术、文化中心,讲法语意味着仰慕更高层文化的一种心态,这和现代人对话时喜欢夹杂几句英语,以显示自己喝过“洋墨水”的心态类似。

对照今天在外国人中兴起的“中文热”,中国对这些兴起“中文热”的外国人来说,目前最大的意义还是“市场”而不是“文化”。一个市场不会赢得尊敬,一个文化才会,外国人尊敬中文背后的文化,才会“死心塌地”地深入学习中文,也才不会因为中国的经济地位一朝衰落就会见异思迁。



来源:
[上传时间:2008-03-11]
相关链接:
回首页 返回首页 放入收藏夹 放入收藏夹 打印 打印 媒体视点 媒体视点 关闭窗口 关闭窗口