首 页 工作机构 法规·标准 语文工作 科研工作 学术交流 培训测试 中文信息处理 语文博物馆 网上服务 百家论坛 图片·视频
信息浏览
首页 >>>学术动态
回首页 返回首页 放入收藏夹 放入收藏夹 打印 打印 学术动态 学术动态 关闭窗口 关闭窗口
    2003年10月29日-11月1日,教育部语言文字应用研究所张书岩、史定国、王敏一行三人赴日本东京参加第7届国际汉字研讨会。
    国际汉字研讨会是1991年由韩国国际汉字振兴协议会发起的,旨在通过中、日、韩三国学者的合作研究,逐步实现各使用汉字的国家(地区)汉字的统一与顺利转换。会议第一、二届在韩国召开,第三至六届,由日本、中国、中国台湾、韩国轮流主办。本次会议主办国为日本,下一届将轮到中国主办,两次会的间隔时间为二年左右。
本次会议的会期为10月30—31日两天。开幕式很隆重。首先由会议主办方日本财团协和协会会长盐川正十郎、理事长深见东州致欢迎辞,中国驻日大使馆公使衔参赞李东翔、韩国锦湖文化财团朴晟容理事长致贺辞,中国代表宣读了中国教育部语言文字应用研究所常务副所长、国际汉字讨论会中方联络员姚喜双的贺辞,最后由国际汉字协议会会长郑秉学(韩国)做主题发言。
    与会代表介绍了本国、本地区的语文政策和语言文字标准化研究新成果,对实现中、日、韩所用汉字“共通化”的意义、途径、具体方式等问题进行了探讨。与会代表的发言普遍注意到当今世界国际化、信息化的趋势,认识到专家、学者的研究工作应争取本国政府的支持,并与国际标准化组织的工作相配合,才会得到有效的成果。
    中国代表团的三位代表在会上宣读了论文。论文题目分别是:《谈<规范汉字表>对繁体、异体字的重新处理》、《<GB 13000.1字符集>收字方面存在的一些问题》、《中、日、韩统一汉字基本子集的设想》。中国代表的发言宣传、维护了我国的语文政策,赢得了各方代表的理解与赞成。这次会议增进了中国学者与日本、韩国、中国台湾学者间的相互理解与友谊。
根据会议的“共同宣言”,会后将组成以选定“共通汉字”为目的的研究协议会,该协议会由各方推荐3—4名专家组成。宣言还提出:“下届会议将在中国召开。”这一点姚喜双副所长已在书面贺辞中做了承诺。日、韩的代表表示:2008年,奥运会将在北京举行,所以2005年的北京一定比现在更加美丽,更加现代化,他们期盼第8届会议能在北京举行。



来源:--
[上传时间:2003-11-19]
相关链接:
回首页 返回首页 放入收藏夹 放入收藏夹 打印 打印 学术动态 学术动态 关闭窗口 关闭窗口